Voice over

Voice over de Laure-Hélène Césari - Traduction audiovisuelle

Par: Laure-Hélène Césari - Traduction audiovisuelle  05/08/2014
Mots-clés : Anglais, Révision, Relecture

Peu adaptée aux programmes de fiction, la voice over est souvent utilisée pour les documentaires, les interviews ou les émissions de télé-réalité. Après plusieurs années en tant que chargée de prod en voice over, je connais les tenants et les aboutissants de ce domaine et peux vous proposer un service adapté à votre demande. Je traduis vos programmes de l'anglais vers le français dans un respect des normes qui incombent à la voice over. Mes mots d'ordre : professionnalisme et qualité. N'hésitez pas à aller faire un tour sur mon site et à me demander un devis. A bientôt !

Mots-clés : Adaptation, Anglais, Français, Relecture, Révision, traduction audiovisuelle

Contacter Laure-Hélène Césari - Traduction audiovisuelle

Adresse email

Imprimer cette page

Autres produits et services de Laure-Hélène Césari - Traduction audiovisuelle

Aperçu Doublage de Laure-Hélène Césari - Traduction audiovisuelle
04/08/2016

Doublage

Mettre des mots français dans la bouche d'acteurs étrangers sans que cela se remarque. Un sacré challenge !


Aperçu Audiodescription de Laure-Hélène Césari - Traduction audiovisuelle
05/08/2014

Audiodescription

Décrire un programme pour le rendre accessible à tous.


Aperçu Sous-titrage de Laure-Hélène Césari - Traduction audiovisuelle
22/01/2011

Sous-titrage

Savoir manier la langue française en maîtrisant l'art de la concision.